6 Källor av glutenfria restaurangkort
Innehållsförteckning:
Vi åker till The Reef äventyrsbad i Danmark - 28 juni (November 2024)
När du äter ute glutenfritt i ett annat land eller ens på en etnisk restaurang i din egen stad, kan språket vara ett stort hinder för att få den säkra måltiden du behöver. Du kanske vet hur man säger "glutenfri" på spanska (libre de gluten eller syndgluten), men det kanske inte är tillräckligt. Därför bär många personer med celiaki och glutenkänslighet inte-celiaciac tryckta restaurangkort som förklarar glutenfri diet på olika språk, från spanska till vietnamesiska.
Tanken är att du bär dessa kort (eller dra upp elektroniska versioner på din telefon) och sedan ge dem till kocken eller chefen på en restaurang för att förklara exakt vilken mat du kan äta (och kan inte) äta.
Restaurangkort är viktiga om du inte är flytande i det lokala språket. De är inte perfekta (restauranger kan fortfarande göra misstag), men de hjälper definitivt till med att förbättra dina odds för att få en glutenfri måltid.
I stället för att försöka prata språket kan du skicka dem direkt till de personer som kommer att fixa maten. Många kommer i laminerad form, så det spelar ingen roll om de får ett stänk av sås eller smaksättning av soppa på dem (bara torka av dem och använd dem igen). Andra kan skrivas ut, så du kan lämna dem med en restaurang efter att ha använts, eller finns tillgängliga på din telefon så att de är aktuella.
Restaurangkort ingår i flera reseböcker riktade till glutenfria samhället, och de säljs av en mängd olika leverantörer. Förklaringarna och översättningarna varierar i deras detaljnivå och grundlighet.
Glutenfria restaurangkortalternativ
Här är fem bra alternativ för glutenfria restaurangkort på en mängd olika språk. Kontrollera dessa källor för att se vilka som kan fungera mest effektivt för dig.
- Celiac Travel: Celiac Travel erbjuder gratis, utskrivbara restaurangkort på 63 språk, allt från albanska till vietnamesiska. Korten är inte lika detaljerade som vissa andra (de listar inte specifika rätter eller ingredienser som innehåller gluten), men de täcker grunderna. De är gratis, men du kan göra en frivillig Paypal-donation. Ägaren av sajten har celiaki och har också sammanställt olika väl genomtänkta tips och råd för dem som reser glutenfria. Om du planerar en resa utanför misshandlad sökvägen, bör den här webbplatsen vara ditt första stopp.
- Glutenfri Restaurant Card App (iOS): Från Celiac Travel innehåller denna app bilder av korten på mer än 40 språk. Det är en gratis app. Även om du har fysiska kort är appen en bra säkerhetskopia om du felaktigt lämnar de fysiska korten hemma.
- Triumph Dining:Triumph Dining säljer laminerade glutenfria restaurangkort på engelska, kinesiska, franska, grekiska, indiska, italienska, japanska, mexikanska, thailändska och vietnamesiska, förutom engångskort med engelska på ena sidan och spanska å andra sidan ges till restaurangpersonal). Deras kort listar dolda källor till gluten som är specifika för dessa nationella kök.
- Dietarkort (U.K.):Dietary Card säljer flera olika typer av dietary alert-kort, inklusive glutenfria diet kort och kort som kan anpassas för att inkludera glutenfri kost tillsammans med andra matallergier och känsligheter. Deras kort finns på arabiska, bulgariska, kinesiska, tjeckiska, engelska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska, japanska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, spanska, thailändska och turkiska. Priserna är i brittiska pund men företaget säljer internationellt.
- Allergi Översättning:Allergy Translation säljer anpassade nedladdningsbara kort på 43 olika språk som du kan använda i restauranger och i butiker. Korten varnar för enstaka eller flera allergier (alternativen inkluderar mer än 200 livsmedel, allt från de vanligaste allergierna till mycket sällsynta). De låter dig också ange svårighetsgraden av dina allergier. Dessutom erbjuder Allergy Translation gratis "Chef Sheets" med korrigeringsvarningar.
- Brokerfish Allergy Cards. Dessa är gratis nedladdningsbara matallergikort från ett företag som säljer reseförsäkring och andra försäkringsformer. Glutenversionen finns på sex språk: franska, spanska, arabiska, kinesiska, japanska och thailändska. Korten är inte detaljerade (de går inte in i intricaciesna av matberedning eller riskerna med glutenföroreningar, till exempel), men de är korta och fria.
Ett ord från DipHealth
Att resa kan vara väldigt stressande när du måste följa en speciell diet och det är ännu värre i ett land där du inte kan tala språket. Men dessa restaurangkort kan hjälpa till. Överväg att experimentera med de olika typerna för att se vilka du föredrar, och till och med få två eller tre olika företags versioner av kort för ett land du planerar att besöka för att se till att du är väl förberedd.
Var den här sidan till hjälp? Tack för din feedback! Vad är dina bekymmer? Artikelkällor- Celiac Disease Foundation. Vad ska jag äta? Faktablad.
Glutenfria stärkelsemärken som är säkra
Är majsstärkelse glutenfri? Det beror på varumärket. Bara några är säkra på glutenfri kost. Vilka märken rekommenderas?
Enomättade fettkällor och hälsofördelar
Enkelomättade fetter betraktas som "bra" fetter tillsammans med fleromättade fetter. Lär dig hur de gagnar din hälsa och var de bästa källorna finns.
Välja hälsosamma proteinkällor
Ett hälsosamt protein åtföljs av friska fetter eller komplexa kolhydrater. Ohälsosamma proteinkällor åtföljs av transfetter och överflödiga kalorier.